您当前的位置:首页 > 历史研究 > 历史的声音

伊扎克·拉宾:“饱含着鲜血和眼泪” 1993年9月13日

伊扎克·拉宾:
“饱含着鲜血和眼泪” 1993年9月13日

1993年9月,以色列总理伊扎克·拉宾和巴勒斯坦解放组织主席亚西尔·阿拉法特在比尔·克林顿总统的主持下在白宫会晤,签署了一项和平条约,结束了自1948年以色列建国以来两国人民之间的冲突。当时各方怀着极大的希望和兴奋。巴解组织承认以色列,以色列则承认巴解组织是巴勒斯坦人民的代表,该组织建立了巴勒斯坦民族权力机构,一旦就耶路撒冷和难民地位等所有问题达成最后条款,就可以成为一个国家。拉宾和阿拉法特都曾经经历过艰苦的战争岁月。拉宾的演讲与他的寡言、腼腆颇为相符,他得出了一个简单而诚实的结论。这个条约使拉宾付出了生命的代价。他在1995年11月4日参加一场和平集会时,被一名犹太狂热分子刺杀。

总统先生,女士们,先生们:

今天在这里签署《以色列—巴勒斯坦原则宣言》,无论是对于作为我这个参加过战争的战士,还是对于以色列人民和散居在外的犹太人来说,都是不容易的。这些犹太人正抱着极大的希望、怀着忐忑不安的心情注视着我们。对于战争、暴力和恐怖活动的受害者家属来说,这当然也是不容易的。他们的痛苦将永远无法治愈。对于那些用自己的生命来保卫我们的生命,甚至为了我们的生命而牺牲他们自己的成千上万人来说,这个签字仪式来得太晚了。今天,在实现和平,也许也是结束暴力活动和战争的前夕,我们以永远的敬爱之情铭记他们中的每一个人。

我们来自耶路撒冷,这座犹太人民古老和永恒的首都[1]。我们来自遭受痛苦和悲伤的土地。我们来自这样的民族,这样的土地,这样的家庭,那里的母亲没有一年,甚至没有一个月不在为她们的儿子哭泣。我们到这里来,是为了努力结束这种敌对状态,让我们的子孙后代不再经受战争、暴力和恐怖活动带来的痛苦。我们到这里来,是为了保护他们的生命,是为了淡化他们对过去的悲伤和痛苦的记忆,是为了期望和祈求和平。

巴勒斯坦人民,让我对你们说,我们注定要共同生活在同一片土地、同一个地区。我们的战士已经从血染的疆场上返回;我们曾经目睹亲朋好友在我们面前死于非命;我们参加了他们的葬礼,却不敢正视他们父母的双眼;在我们来自的这片土地,父母掩埋了他们的孩子;我们曾经与你们巴勒斯坦人打仗。

今天,我们用洪亮的声音,用饱含着鲜血和眼泪的声音对你们说:够了!我们不想复仇。我们不想将你们记恨在心。我们和你们一样,都想建立家园,种下大树,向往友爱,像人,像自由人那样拥有尊严,享受亲情,与你们生活在一起。我们今天给了和平一个机会,我要再次对你们说:够了!让我们共同祈祷那一天的到来,我们将一起高喊:永别了,武器!

我们希望为我们共同书写的悲惨史书揭开新的篇章。这是一个相互承认的篇章,是一个睦邻友好的篇章,是一个相互尊重的篇章,也是一个相互理解的篇章。我们希望在中东历史上开辟一个新的时代。今天,在这里,在华盛顿的白宫,我们将在两个民族之间的关系方面,在厌倦战争的父母之间的关系方面,在不再知战争为何物的孩子们之间的关系方面,开启新的一页……

我们内在的力量,我们崇高的道德价值,几千年来都来自《圣经》,在其中的《传道书》中,我们读到:

凡事皆有定期,万物皆有定时:

生有时,死有时;

杀戮有时,医治有时;

哭有时,笑有时;

喜爱有时,恨恶有时;

争战有时,和好有时。[2]

女士们,先生们,和平的时刻已经到来。

(略)在犹太传统中,习惯用“阿门”这个词来结束我们的祈祷。热爱和平的人们,在你们的允许下,我将用犹太人每天背诵的祈祷文中的词句来结束我的讲话。无论谁,只要自愿,我都会请你和我一起说“阿门”:

“他在高天之处施行和平。他必使我们与以色列众人和好。他们必说:阿门。”

注释:

[1]耶路撒冷是以色列和巴勒斯坦共有的首都,双方都有争议。——编者注

[2]《圣经·传道书》第3章,第1—8节。——译者注

上一章 封面 书架 下一章