注释

注释

妈妈和她的小淑女们

[1] 洛伦佐·德·美第奇(1449——1492):意大利政治家,也是文艺复兴时期佛罗伦萨的实际统治者,被称作“伟大的洛伦佐”。

妈妈和高雅文化

[2] 威廉·哈特(1864——1946):美国演员、导演、剧作家。

妈妈和医生太太

[3] 一种建筑材料,用褐砂石做外墙的房子,一般为富有阶层所居住。

妈妈和毕业礼物

[4] 本篇故事以下文字为吕叔湘先生所译。

妈妈和大事件

[5] 英美制最小重量单位,1格令相当于0.0648克。

妈妈和伊丽莎白舅舅

[6] 即氯仿。

妈妈和克里斯蒂娜

[7] 这里指探险家梅里韦瑟·刘易斯(1774——1809)和威廉·克拉克(1770——1838)。

[8] 本篇故事以下文字为吕叔湘先生所译。

妈妈和爸爸

[9] 一种类似桥牌的纸牌游戏。

[10] 本篇故事以下文字为吕叔湘先生所译。

妈妈和纳尔斯

[11] 奈尔森的英文是Nelson,纳尔斯的英文是Nels,爸爸的意思是Nelson可以看作Nels+son,即“纳尔斯的儿子”。

上一章 封面 书架 已读完